Then the glory of the God of Israel went up from the cherub where it had rested to the threshold of the temple. He called to the man dressed in linen who had the writing kit at his side. The Lord said to him, Go through the city of Jerusalem and put a mark on the foreheads of the people who moan and groan over all the abominations practiced in it.

Ezekiel 9:3-4, NET

It is interesting how translations always say that the thing on the forehead is a mark. So imprecise. The Hebrew actually says to put a תו on their foreheads, which translated means Tav, the last consonant of the Hebrew alephbet. YHWH is literally telling his messenger to place on the foreheads of those who grieve and mourn over the abominations of Israel one of these: ת

Leave a Reply